Find us on Facebook

TRANSPOESIE 2012 - GenerationsTRANSPOESIE 2012 - Generations
Media Gallery  ¦  26/09/2012  ¦  Belgium Belgium

On 26th of September, was presented the Belgian public at the opening event of Transpoesie in Brussels.

The project was presented as part of the Transpoesie Opening Event on the European Day of Languages, September 26, 2012. On the occasion of the celebrations, EUNIC in Brussels in cooperation with the STIB are displaying  poems in their original language and in translation by poets from all across Europe between the 26th of September and the 25th of October 2012. For the launch of the campaign on the European Day of Languages on the 26th of September a number of events around poetry, multilingualism and cultural diversity were organised.

Find out more by going to the Transpoesie website.

RECIT Mercator European Network of Language Diversity Centres European Council of Literary Translators' Associations
Culturelink Europa Esperanto Unio - EEU European Federation of National Institutions for Language
EUNIC in Brussels Eurolang European Coordination of Independent Producers (CEPI)
European Council of Artists (ECA) EUROCLIO Literature Across frontiers
European Association for Terminology European Publishers Council Federal Union of European Nationalities
ALTE European Forum of Vocational Education and Training Association of Commercial Television in Europe (ACT)
European Federation for Intercultural Learning European Theatre Convention European Association for the Education of Adults (EAEA)
Club de Madrid European Council for Steiner Waldorf Education (ECSWE) Fundación Academia Europea de Yuste
CMFE (Community Media Forum Europe) EEE-YFU Federation of European Publishers

"(c) 05/02/2011 - Disclaimer - Copyright European Union National Institutes for Culture" "This website has been funded with support from the European Commission. " This website reflects the views only of the author, and the Commission cannot be held responsible for any use which may be made of the information contained therein.


Stay informed of

I think that I'm very lucky to have learnt three languages as a child, because it means that I know three languages equally well -- and that I can change between them. It's a gift for me.

Divya Das Denmark